заставь дурака богу молиться, он и лоб разобьёт

заставь дурака богу молиться, он и лоб разобьёт
W: laß den Toren zu Gott beten, so schlägt er sich die Stirn wund; E: übereifriges und unbedachtes Handeln schadet meist; Ä: blinder Eifer schadet nur

Иллюстрированный сборник идиом. - М.: "Росмэн". . 1997.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

  • Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

  • Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

  • Заставь дурака Богу молиться — Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака… …   Википедия

  • Научи дурака богу молиться, - он себе лоб расшибет. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

  • Научи дурака богу молиться, - он себе лоб расшибёт. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

  • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

  • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

  • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибет (пословица). — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

  • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

  • Научи дурака богу молиться, — он себе лоб расшибёт. — Научи дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: «Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт).» Также …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”